Illanistujaiset...  

... menivät hienosti. Paikka vaihtui (koska Zinnkelleriin rynni lauma japanilaisia), mutta kaikki löysivät perille. Kokeilimme ravintola Hausmania Töölönlahdenkadulla. Ruoka hyvää, omistaja mukava ja eteläsaksasta - ja olimme ainoita koko ravintolan ruokapuolella. Hups.

Meillä oli kivaa!

Kiitos kaikille...

... että jaksoitte olla mukana, aktiivisia ja iloisia vaikka ulkona olisi ollut kuinka kurjaa ja märkää. 

Seuraava kurssi...

Sama aika, sama paikka, sama kirja, ilmoittautuminen elokuun alkupuolella. 

Eipä sitten muuta kuin

Schöne Sommerferien! Wir sehen uns im herbst! 😄☀️

Ravintola Zinnkelleriin ensi keskiviikkona!

Menemme istumaan iltaa, syömään ja juttelemaan mukavia. Saksalainen ravintola, myös tilaaminen onnistuu saksaksi. Lukuvuoden päätös.

Missä:
Ravintola Zinnkeller, Meritullinkatu 25, 00170 Helsinki.

Milloin:   
Keskiviikkona 24.04.2019, klo 18:30

Miten sinne pääsee:    kävelymatkan päässä asemalta. Kaisaniemen puiston läpi, liikenneympyrän yli ja Liisankatua ylös Meritullinkadun kulmaan. 

Miten ilmoittaudun: 
Laita nimesi tälle listalle maanantaihin mennessä (klikkaamalla plussaa ja kirjoittamalla nimen), teen tiistaina pöytävarauksen. 

😄Tuija


Hallo 1, 17.04.2019

Tunnilla:
  • Meillä oli kivaa! Kaikki paikalle uskaltautuneet pärjäsivät tosi hyvin.   
  • Kiersimme pareittain eri pisteitä: 
    • kielioppitehtäviä netistä. Tässä linkki:
      • Hallo 1 - verkkotehtävät
      • Valitse seuraavista: 
        • Kappale 4, harjoitus 2: epäsäännölliset verbit
        • Kappale 4, harjoitus 3: epäsäännölliset verbit
        • Kappale 4, harjoitus 5: sanajärjestys sivulauseessa
        • Kappale 5, harjoitus 1: sanasto
        • Kappale 5, harjoitus 3: se - ne - pronominit
        • Kappale 5, harjoitus 4: akkusatiivi
    • Järjestettiin sanoja der-das-die-tauluille. Tässä sanat: 
    • Testasimme suomalaisen firman ääntämisohjelmaa: Sanako Pronounce Live. Helppokäyttöinen, itseä ei tarvitse kuunnella, sillä ohjelma näyttää tekstinä missä kohdin on parantamisen varaa. 
      • Esittelyvideo (englanniksi)
      • Linkki ohjelmaan
      • Testataksesi klikkaa "get a free trial" ja luo tili. Viikon jälkeen tili loppuu automaattisesti, ilman kustannuksia, jos et halua luoda oikeita tunnuksia. Kokeiltu ja hyväksi havaittu. 
      • Linkki kertaussanastoon
      • Jos haluat, voit luoda edellä olevan sanaston avulla saman harjoituksen kuin mekin
Lopuksi halukkaat lähtivät oluelle / kahville / viinille / kokikselle. Juteltiin matkailusta saksankielisissä maissa ja saatiin puolin ja toisin hyviä vinkkejä!

Kiitos kaikille ja hauskaa kevättä ja kesää! Syksyllä nähdään! 🌞

Hallo 1, 10.04.2019

Huom! Ensi viikolla on vielä viimeinen tunti ja kertaus :)

Tunnilla:
  • Kuuntelupähkinä: mistä tässä tilanteessa on kyse?
    • tilanne: kaksi ihmistä seisoo huoneessa, seinällä on valokuva miehestä nuoren naisen kanssa
    • etsi alla olevalta sivustolta Lektion 3,1 ja kuuntele se
    • Linkki kuutelupähkinään
    • vastaus blogin lopussa :)
  • katsottiin 1000 sanaa saksaksi - kirjasta perhesanastoa. Lisäksi...
    • der Cousin, die Cousine = serkku
    • der Schwiegervater, die Schwiegermutter = appi ja anoppi
    • der Schwiegersohn, die Schwiegertochter = vävy ja miniä
    • die Schwiegereltern = appivanhemmat
    • näitä käytetään yleisesti. Helppoa: Schwieger + äiti, isä, poika, tytär...
    • der Mensch. Aatami oli ensin. 
  • s. 100 - 101
    • luettiin teksti pareittain ääneen
    • Kuunneltiin ja käännettiin se
  • s. 104, h. 1b
  • sukupuut: 
    • kyseltiin neljän hengen ryhmissä sukulaisten nimiä
    • kerättiin isovanhempien nimiä taululle. Ainoa joka esiintyi kahdesti oli Oiva.
    • Mietittiin mitkä olisivat saksankielisille helppoja ääntää, mitkä eivät
  • s. 111 h. 9
  • s. 111 h. 10
  • aloitettiin kein-keine-lapun täyttämistä
  • vastaus kuuntelupähkinään: kyseessä on näytelmä, yleisö nauraa taustalla. Herbert ja Elvira tuijottavat toisiaan rakastuneina, kun Elvira huomaa kuvan seinällä. Hän kysyy onko Herbert naimisissa, ja Herbert väittää että kuvassa on hänen 74-vuotias äitinsä. Elvira uskoo häntä. 

Kotitehtävät:
  • Tee itsellesi pieni tarina mallin mukaan.
  • valmistele itsellesi der/das/die - lappu sanoista, joita a) arvelet tarvitsevasi b) joiden sukua et millään meinaa muistaa. 
  • kertaa kaikki mitä mieli tekee...
    • kellonajat
    • vokaalia vaihtavat verbit
    • tien kysyminen ja neuvominen
    • mielipiteen kysyminen (möchtest du... ) ja yhteisestä tekemisestä sopiminen 
    • säännöt, joista tunnistaa suvun
    • akkusatiivi
    • akkusatiivia käyttävät prepositiot
    • können, müssen, möchte
    • perhesanasto
    • perheestä kertominen
    • kein  / keine

Hallo 1, 03.04.2019

Tunnilla:
  • Verliebt - verlobt - verheiratet... heiteltiin palloa saksalaisen lastenlorun tahtiin
  • s. 99 h. B: kuunneltiin ja mietittiin mitä sanat tarkoittavat
  • s. 99 h. A: kuunneltiin ja käännettiin sanat
    • luonnollinen suku: naispuoliset nimitykset (Oma, Mutter...) = die, miespuoliset (Opa, Vater...) = der, neutraaleja on vain yksi: das Kind (lapsi), koska se voi tarkoittaa sekä tyttöä että poikaa
  • kerrattiin olla-verbin mennyt aikamuoto
    • kirjoittettiin eri muodot ulkomuistista lapulle
    • mietittiin, mitä eri perheenjäsenistä voisi tämän verbin avulla kertoa: 
      • ammatti (Die Oma war Krankenschwester)
      • olinpaikka (Der Opa war 1945 in Helsinki)
      • siviilisääty (Meine Mutter war damals verlobt)
    • käytiin läpi signaalisanoja eli sanoja, jotka kertovat että on kyse menneestä ajasta:
      • gestern = eilen
      • vorgestern = toissapäivänä
      • letzte Woche = viime viikolla
      • letzten Monat = viime kuussa
      • letztes Jahr = viime vuonna
  • huom! Suomessa ja saksassa käytetään joskus eri aikamuotoa saman asian sanomiseen.
    • Ich war oft in Deutschland.
      • ei suoraa käännöstä " olin saksassa usein" vaan "olen ollut saksassa usein"
      • Warst du schon oft in Finnland? kääntyy "Oletko ollut Suomessa usein?"
      • Sama asia, eri tapa sanoa.
  • Lisättiin lapulle omistamisen mennyt aikamuoto:
    • eli minulla oli, sinulla oli... 
  • tehtiin harjoituslappu: kumpi sana on oikein? 
    • sein vai haben?
    • muutettiin menneeseen aikaan. Miten tästä tehdään mennyt aikamuoto?
      Korvaa vain jokainen olla-verbin muoto vastaavalla war-muodolla, samoin haben-muodot hatte-muodoilla.
    • Esimerkki: Mein Hobby ist Schwimmen → mein Hobby war Schwimmen. 
  • harjoiteltiin suullisesti 1000 sanaa saksaksi - kirjan avulla
    • Muistatko? Kun omistetaan jotakin, käytetään akkusatiivia.
      • die Kuh → eine Kuh
      • der Esel → einen Esel
      • das Kalb → ein Kalb
      • die Lämmer → Lämmer
    • Keksittiin, mitä eläimiä isoäidillä oli: Die Oma wohnte auf dem Land. Sie hatte eine Kuh, einen Esel, ein Kalb, ... ja niin edelleen. 
  • Entä kun isoäidillä ei ollutkaan lehmää? Helppoa: silloin epämääräisen muodon eteen tulee K.
    • Sie hatte keine Kuh, keinen Esel und kein Kalb
    • Käytetään silloin, kun kiellettävä asia on substantiivi (eli asia, olento, ihminen)
      • Minulla ei ole autoa = ich habe kein Auto
      • Minulla ei ole nälkä = ich habe kein Hunger
      • Minä en ole naimisissa = ich bin nicht verheiratet
      • Minä en ole väsynyt = ich bin nicht müde
      • Ei ole kylmä = es ist nicht kalt
  • Lempparisanontojani: 
    • Keine Ahnung! Ei aavistustakaan!
    • Das kann doch kein Schwein lesen! Eihän tuota voi lukea Erkkikään!
    • voit vaihtaa verbin "lesen" ja sanoa esim. wissen, sich merken...
  • Kulttuuritietoutta: onnea tuovia juttuja saksankielisissä maissa. Possu, pennin kolikko, nokisutari, kärpässieni, neliapila, hevosenkenkä ja leppäkerttu. Jos ensimmäisenä aamulla näkee nokisutarin, on tulossa hyvä päivä!
    Tästä tulee myös "Schwein haben" eli "käydä tuuri", ja suoraan käännettynä omistaa possu...

    Kotitehtävät:
    • tee oma sukupuusi, piirrä puuhun niin monta kohtaa kuin on tarvis, ja kirjoita myös saksankielinen nimitys kullekin henkilölle (veli, äiti...)
    • s. 111 h. 8 - valmistele, teemme ensi tunnilla
    • s. 111 h. 9
    • käännä kappale, s. 100-101