Hallo 2 - Gruppe
28.11.18, Repetition & Praktische Übungen- Der nächste Kurs ist online! Anmeldung ist ab 13.12.18 möglich, hier der Link dazu:
- Repetition & Praktische Übungen in Gruppen von 2-3 Personen, ca. 15 Minuten pro Pfosten
- Reisen in DDR: unser reizende Besucherin erzählte von Reisen in DDR im Jahr 1968, gefolgt von Fragen und Diskussion unserseits. Vielen schönen Dank, Arja!
- Small talk am Flughafen: unser Schweizer Gast unterhielt sich mit uns an unserem "Flughafencafe" über alles Mögliche. Vielen schönen Dank, Roger!
- Grammatikpfosten: Online - Übungen zum Thema Perfekt, hier ist der Link:
- Schreibpfosten: schreibe darüber, was man als Tourist in Kerava, Helsinki oder Finnland machen könnte. Schreibe einfach 10 Minuten lang und schaue, was gut und wsa weniger gut lief. Wo könntest du mehr Übung brauchen?
- Gruppenarbeitpfosten: Deutschsprachige Gäste kommen! Plane ein Menü.
- Internetpfosten: wie wollen eine Exkursion nach Wien oder Berlin machen. Finde heraus: a) wo wir übernachten könnten b) was wir dort machen oder anschauen könnten.
- Gerhirnjogging: finde anhand von Zahlen, Piktogramme (und notfalls Englisch) was die Zahlen bedeuten. Als Material hatten wir eine Seite aus diesem Buch:
- Wir schauten noch, welche Themen wir während des Kurses duchgenommen haben
- Schliesslich haben wir noch eine Feedbackrunde gemacht.
- Sich für den nächsten Kurs anmelden.
- Ferien genießen.
Hallo 1 - ryhmä
28.11.18, kertausta ja liveharjoitteluatunnilla:
- uusi kurssi on netissä, tässä linkki:
- muistatko vielä? Ich bin, du bist, er ist aus Weimar...
- Kertauspisteet parin hengen ryhmissä, 15 min per piste
- Kioski & kahvilapiste: ystävällinen kioskin- ja kahvilanhoitaja palveli saksaksi. Tilaaminen onnistui mainiosti. Kiitos paljon, Arja!
- Haastattelupiste: sveitsiläismies vastasi haastattelukysymyksiin ja keskustelu sujui kaikilla mahdollisilla kielillä. Kiitos paljon, Roger!
- Puhu ja kirjoita - piste: kerrottiin toiselle reittiä kartalla ja etsittiin itävallan matkailukartasta mielenkiintoisia paikannimiä
- Kielioppipiste: harjoiteltiin verbien säännöllistä taivutusta ilmaisen nettiohjelman avulla, vasemmasta laidasta löytyy lisää erialisia harjoituksia. Tässä linkki:
- Kirjoituspiste: kirjoitettiin kymmenessä minuutissa kaikki, mitä voi itsestään kertoa siinä ajassa. Tarkoituksena huomata, mikä sujuu helposti ja missä tökkii.
- Nettipiste: surffattiin saksankielisillä hotellisivustoilla ja tarkasteltiin hotellihuoneiden hintoja Berliinissä, Wienissä ja Zürichissä.
- Päättelypiste: selvitettiin kuvien, sanojen ja englannin kielen avulla mitä numerot voisivat tarkoittaa. Materiaalina aukeama tästä kirjasta:
Kahvilan ruokalista - vohveleita, nam! |
Kioskivalikoima taustakuvana |
- Käytiin läpi, mitä kaikkea opittiin tämän kurssin aikana. Huomio - yleensä on niin, että kielen eri osa-alueet (puhe, kirjoittaminen, kielioppi, sanasto, yms. )kehittyvät eri tahtia. Ei siis syytä huoleen, jos jokin asia sujuu paremmin ja toinen huonommin
- Saatiin ja annettiin palautetta
- Muistatko: "Ich bin Ausländer und spreche nicht gut Deutsch..."
kotitehtävät:
- Muistaa ilmoittautua seuraavalle kurssille.
- Lomailua.
Hallo 2 - Gruppe
21.11.18, Kapitel 6- Liedhinweis von Buch: Marlene Dietrich - "Ich habe noch einen Koffer in Berlin". Google das Lied und die Wörter dazu
- Zufallszahlengenerator. Zahlen laut sagen und auch aufschreiben
- S. 127, Übung 9a
- S. 132, Übung 13
- S. 133, Übung 14
- Kurzurlaub - Hausaufgabe als Karussellübung: wir erzählten unsere Texte 4 verschiedenen Kurskollegen
- S. 123, Übung 5a
- Wir haben die Webseiten von Deutsche Bahn (DB), Schweizer Bundesbahnen (SBB) und Österreichische Bundesbahnen (ÖBB) verglichen.
- Nächste Woche repetieren wir, also es gibt keine Hausaufgaben. Wir werden im Klassenzimmer verschiedene Posten haben, die wir in Gruppen von 2-3 Personen durchlaufen:
- einige schriftliche Aufgaben
- eine Audioaufgabe
- und zwei mündliche Aufgaben:
- Situation: ihr sitzt in einer vollen Café neben einem Mann, der Deutsch am Handy spricht. Fängt an, mit ihm zu reden. Findet heraus, woher er kommt, was er in Finnland macht, wie lange er schon hier ist... was euch einfällt. Small talk auf Deutsch.
- Geschichte: eine Frau erzählt eine Geschichte über Reisen in Ostdeutschland. Hört die Geschichte, stellt fragen wenn ihr etwas nicht versteht, stellt weiterführende Fragen. Es ist nicht schlecht, den Perfekt zu repetieren...
Hallo 1 - ryhmä
21.11.18, kappale 3tunnilla:
- Päättelytehtävä:
- mitä tarkoittaa laulun nimi "Max, der Igel, liebt den Winterschlaf"?
- taivuta verbi "lieben" (ihan säännöllinen)
- Kulttuurivihje kurssilaiselta: Max Raabe & das Palast Orchester. Suosittu mies saksassa :)
- Harjoiteltiin verbien taivutusta lapuilla ja nopilla
- Harjoiteltiin numeroita satunnaislukugeneraattorilla
- s. 68 harjoitus 14: käännettiin kysymykset ja opeteltiin verbi "wissen" eli tietää
- s. 49 harjoitus 16 tarkistettiin
- Kellonajat
- kellotaulupohja
- kirjoitettiin omalle kellotaululle sivun 61 pohjalta (unohda vielä 24 tunnin kello):
- Kysymys "Mitä kello on". Valitse sivun esimerkeistä toinen, jota itse käytät aktiivisesti. Toiseen riittää tunnistaminen
- ilmaisut nach (yli), vor (vaille), halb (puoli) ja punkt (tasan)
- ilmaisut 5 nach, 10 nach, 15 nach / Viertel nach, 20 nach 25 nach
- ilmaisut 5 vor, 10 vor, 15 vor / Viertel vor, 20 vor, 25 vor
- vapaaehtoisesti: tehtiin ilmaisut 5 vaille puoli = 5 vor halb, samalla periaatteella 5 yli puoli
- harjoiteltiin kellonaikoja kellotaululla ja kynäviisareilla
- käytiin läpi ilmaisut aamupäivästä yöhön (sivun alalaita)
- gallup: Wann stehst du am Morgen auf? (Milloin nouset aamulla?)
- Vastauksena um + kellonaika: um 4 = neljältä, um 5 = viideltä, um halb 6 = puoli kuudelta, jne
- Tulokseksi tuli kaikkea kello neljän ja yhdeksän välillä...
kotitehtävät:
- Ensi kerralla kertaamme, ei erillisiä kotitehtäviä. Meillä on erilaisia tehtäväpisteitä, joissa kierretään parin hengen ryhmissä.
- Muutama kirjallinen piste
- yksi kuuntelupiste
- kaksi keskustelupistettä:
- kioski, jossa tehtäväsi on käydä ostoksilla. Kioskin saksankielinen myyjä antaa suomeksi lapulla tilaamiesi tuotteiden nimen, jotta näet menikö oikein
- haastattelupiste. Haastateltavana on saksankielinen mies. Tehtäväsi on esittää kysymyksiä: kotimaa, ikä, ammatti, miksi on suomessa, missä... Kaikkea mitä tulee mieleen.
Hallo 1 - ryhmä
14.11.18, kappale 3tunnilla:
- Päivän sana: der Weihnachtsmarkt = joulumarkkinat. Tässä tunnelmakuvia Wienin joulumarkkinoilta vuodelta 2012
- Glühwein on joulumarkkinoiden suosituin juoma, kun sormia alkaa paleltaa. Miten tilaisit? Sanan suvun määrittelee viimeinen osio "Wein"
- Tässä pieni esimerkki siitä mitä Glühwein voi tehdä saksan kielelle...
- jaettiin Tuhat sanaa saksaksi - kirjat ne tilanneille
- s. 42 harjoitus 4
- s. 44 harjoitus 8
- s. 43 harjoitus 7a
- mitkä suvut sanoilla on?
- mikä sääntö sanoja ryhmittelemällä löytyy? Vastaus: kaikki eri kahvit ovat der-sukuisia
- s. 47 harjoitus 14a
- s. 48 harjoitus 15
- kerrattiin verbitaivutus ja harjoiteltiin sitä lapuilla
- kysymykset:
- s. 45 "kysymykset"
- kysymyssanat: alkavat suomessa kirjaimella m -> käännä ympäri, saat w:n. Kysymyssanat alkavat saksassa w:llä
- huomio! Jos kysymyssanaa ei ole, intonaatio nousee, muuten sitä ei kuulija tunnista kysymykseksi
- s. 45 harjoitus 9a, listaan vielä wer = kuka
- s. 46 harjoitukset 10a, 10b ja 11
- s. 45 harjoitus 9b
- Haastattelukierros: kysy kaikkien muiden iät ja laske meidän ryhmän keski-ikä. Tulos: 55
- Selailtiin Tuhat sanaa saksaksi - kirjaa.
kotitehtävät:
- s. 49 harjoitus 16: tee se kokeena itsellesi, katsomatta apuja. Sitten tarkista kirjan kappaleen ja tehtävien avulla kohdat joista et ole varma ja korjaa ne itsellesi.
- s. 68 harjoitus 14: käännä kysymykset
- kertaa kaikki numerot, joita tarvitset kellonajoissa
Hallo 2 - Gruppe
14.11.18, Kapitel 6- Folgekurs: 16.01. - 10.04.2019, dieselbe Tag und Zeit wie jetzt
- "Tuhat sanaa saksaksi" - wer hätte das Buch gerne? Bestellung aufgenommen, ich hoffe dass ich sie schon nächste Woche mitbringen kann
- Hilfreiche Formulierungen, von uns übersetzt...
- Reisen, diesmal mit dem Zug über die Alpen in der Schweiz:
- S. 116-117, Text lesen & übersetzen
- S. 128 Übung 9b
- S. 127, Übung 9a. Höre die Audiodatei so oft du möchtest!
- S. 132, Übung 13. Höre die Audiodatei so oft du möchtest!
- S. 133, Übung 14
- Besuche die Webseite von DB (Deutsche Bahn), ÖBB (Österreichische Bundesbahn) oder SBB (Schweizerische Bundesbahn). Findest du die Stelle, wo du Fahrkarten online kaufen kannst?
Hallo 2 - Gruppe
07.11.18, Kapitel 5- Video, wir schauten die ersten Minuten: "Hin und Weg: das Reiseland Deutschland"
- Diskussion: bist du schon in Deutschland gewesen? Wo?
- Die 10 längsten Touristenstraßen Deutschlands:
- Karte "Die 10 längsten Touristenstraßen"
- Welche würde dich interessieren?
- Die Deutsche Weinstraße
- Wähle eine Strasse und suche Informationen im Internet (auf Deutsch!) dazu, lese darüber, suche Bilder. Verwende etwa 15 Minuten dazu.
- Findest du alles, was du finden wolltest?
- Wenn es nicht weiter geht, wo bist du stehen geblieben?
- S. 124, Übungen 7
- S. 125, die Ordnungszahlen
- Wann hast du Geburtstag?
- Datum alleine - der erste Mai
- Datum konjugiert - am ersten Mai (koska järjestysluku taipuu tässä kuten adjektiivi)
- S. 126, Daten und Jahreszahlen
- S. 126-127 Übungen 8a und 9b
- der Futur
- S. 122 die Theorie dazu
- Diskussion: Was wirst du nächste Woche tun?
- Wir werden in Kapitel 6 die Schaltergespräche weglassen und stattdessen uns mit Fahrkartenreservierung im Internet auf Deutsch beschäftigen
- Am 28.11. werden wir eine große Repetition machen
- S. 116-117 Text übersetzen
- S. 123, Übungen 5a und 5b
- S. 124, Übung 7
- S. 128, Übung 9b
- Schreibe eine eigene Geschichte, die ersten 4 Sätze. Achtung, einige Stellen brauchen mehr als ein Wort!
- Gehe zu dieser Website, die die beliebtesten 100 Sehenswürdigkeiten in Deutschland listet:
- Die TOP 100 Sehenswürdigkeiten in Deutschland
- Suche dir etwas aus
- Zeit zum Träumen: schreibe einen kurzen Text über deine Reise dorthin.
- Bitte schreibe so, als wäre das alles schon sicher: ich werde nach Berlin reisen. Dort werde ich im Zentrum spazieren und mir alles anschauen.... du kannst natürlich auch jemanden mitnehmen, dann kommen ab und zu auch das "wir werden" und "er/sie wird" zum Zug
Hallo 1 - ryhmä
07.11.18, kappale 3tunnilla:
- Info: seuraava kielikahvila on 30.11. klo 18:00 - 19:30
- Päivän sana: der Vatertag = isänpäivä
- Harjoiteltiin ääntämistä Saksan osavaltioiden avulla
- s. 41 lukusanat
- s. 47 harjoitus 14a
- s. 35 teksti "Im Cafe" kuunneltiin, luettiin ja käännettiin
- s. 38 harjoitus 1a ja 1b
- testattiin "zum Mitnehmen" - muistitko ilman kirjaa?
- kerrattiin substantiivien suku / artikkeli
- opettele yhdessä sanan kanssa, helpottaa elämää tulevaisuudessa!
- kaksi sääntöä:
- -ung lopussa → die (die Zeitung)
- pienennysmuoto jossa -chen lopussa → das (das Brötchen) huom! der Kuchen (poikkeus, koska ei pienennys mistään)
- s. 41 harjoitus 3b
- s. 42 harjoitus 5
- 2,30 Euro - lue zwei Euro dreissig
- 0.85 Euro - lue fünfundachtzig Cent
- 1,70 Franken - lue ein Franken siebzig
- 0,99 Franken - lue neunundneunzig Rappen
- Kioskikaruselli: testattiin omia tilauslauseita toisten kanssa. Toinen oli myyjä, toinen asiakas
- kokeiltiin puheesta tekstiksi - ohjelmaa:
- sillä voi äänittää omaa puhettaan niin, että se ilmestyy tekstinä ruudulle. Tästä on olemassa ilmais- ja maksullinen versio. Myös muita ohjelmia on netissä tarjolla, etsi sanoilla "speech to text"
kotitehtävät:
- s. 41 harjoitus 4
- s. 43 harjoitus 7: selvitä sanojen merkitys ja etsi niille artikkeli
- s. 44 harjoitus 8
- s. 48 harjoitus 15
- kun teet tätä, kirjoita ensin kaikki lauseet niin kuin ne tulevat mieleen. Sitten etsi tekstistä tai harjoituksista niille vastinetta - menikö oikein? Jos ei niin, korjaa itse esimerkkien perusteella. Oliko joku tietty asia, joka puuttui useammasta? Sana, taivutus, oikeinkirjoitus? Jos kyllä, kiinnitä siihen erityistä huomiota seuraavilla tunneilla
Hallo 2 - Gruppe
31.10.18, Kapitel 5- Schildervorstellung: jeder stellte sein Schild vor
- Hubertus Grille - Text zurück
- Lerntechnik: schreibe deine eigene Geschichte nochmals auf, diesmal mit den Korrekturen. Somit bleibt als letztes ein fehlerfreies Bild im Gehirn haften
- S. 100, Übungen 2 und 3a
- S. 101, Übung 4b
- hören und aufschreiben
- den Partner interviewen
- S. 101, Übung 4a
- S. 104, Übung 5c
- S. 109, Übung 12 als Partnerarbeit
- S. 111, Übung 14a
- Welche Infos kansst du an einer Weinflasche finden?
- Üben mit echten Weinflaschen
- S. 1113 und S. 134: Kul-Tour lesen, als Vorbereitung für nächstes Thema
- S. 124, Übung 7
- S. 125, Järjestysluvut
Hallo 1 - ryhmä
31.10.18, kappale 3tunnilla:
- kioski - video: katsele, kuuntele pari minuuttia alusta. Ei ole tarkoituskaan vielä ymmärtää, kuuntele kielen melodiaa ja herkistä korvia: vilahtaako jossakin tuttu sana?
- Kul-Tour, s. 37-38
- s. 34 teksti "Am Kiosk": kuunneltiin, luettiin ja käännettiin
- s. 36 "Zum Mitnehmen": valittiin neljä lausetta ulkoa opeteltaviksi (zum Mitnehmen = mukaan otettavaksi)
- Nämä ovat kielen palasia, jotka kannattaa opetella ensin isona palana. Silloin ne toimivat esimerkkeinä myöhemmille samankaltaisille lauseille
- Substantiivien suku:
- s. 40 - teoria
- s. 99 harjoiteltiin perhesanoilla: die Oma = eine Oma
- s. 40 harjoitus 3a
- etsittiin sanastoa sanakirjoista: mitä ostaisit itse kioskilta?
- s. 47 kerrattiin "möchte"
- s. 47 harjoitus 13
kotitehtävät:
- s. 35 "Im Café" käännettäväksi
- s. 38-39 tehtävät 1a ja 1b
- s. 36 4 lausetta ulkoa opeteltaviksi
- Sie wünschen bitte?
- Ich möchte...
- Was kostet das?
- Danke / Vielen Dank.
- s. 41 tehtävä 3b
- kirjoita itse etsimilläsi sanoilla pieni kioskitilaus: muista käyttää epämääräistä artikkelia tai numeroa (ich möchte eine Cola und zwei Tafel Schokolade, bitte.)
Hallo 2 - Gruppe
24.10.18, Kapitel 5
Im Unterricht:
- Fotograf war da
- Lerntechnik: Gezielt Informationen aus einem längeren Text finden
- Wiederholung: das Bilden von Imperativ
- S. 106, Übungen 8a und 8b
- S. 109, Übung 11. Ab jetzt werden wir diese Sätze im Unterricht brauchen. Hier sind sie nochmals:
- S. 108, Übung 10: wir diskutierten über die Bedeutung der Schilder, wo sie zu finden sind und wie man dasselbe im Imperativ sagen kann. Hier sind einige Ausdrücke, die hilfreich sein können. (Achtung, sie sind nicht sauberes Schriftdeutsch, sondern gesprochene Sprache):
- Weitere Schilder: Jeder suchte ein Schild aus.
Hausaufgaben:
- Wer noch keine kleine Geschichte zur "Hubertus Grille" geschrieben hat, bitte diese Woche per Email einreichen
- tuija.schmid@helsinki.fi
- Suche dir ein Schild aus und bereite eine kurze Erklärung vor. Was bedeutet das Schild? Wo könnte man das Schild antreffen? Hier ist ein Link zu der Power Point mit den Schildern:
- Aufgaben 2, 3a, 4a, 5c
- Aufgabe 4b: schreibe was du selber heute gegessen hast
- Aufgabe 14a wird auf diese Woche geschoben
Hallo 1 - ryhmä
24.10.18, kappale 2 ja kappale 3Huomaa linkit kyltteihin ja ruokalistaan!
tunnilla:
- päivän sana: Allerheiligen = pyhäinmiestenpäivä
- päättelytehtävä: saksankielisiä kylttejä, mitä ne voisivat tarkoittaa?
- s. 30 tehtävä 14
- s. 31 tehtävä 16
- s. 23 tehtävä 2 tehtiin porukalla
- kerrattiin er ja sie
- Siirrytään kappaleeseen 3!
- katsottiin Cafe Centralin ruokalistaa: näillä tiedoilla, mitä tilaisit?
- s. 33 kioskilla ja kahvilassa: luettiin ääneen ja käännettiin
- päivän pikkusääntö: kaikki sanat jotka loppuvat -chen ovat das-sukuisia: esim. Mädchen (pikkuneito eli tyttö), Brötchen (pikkuleipä eli sämpylä) ja Kännchen (pieni kannu). -chen on pienennysmuoto (Hund - Hünchen, iso koira - pieni koira). suomeksi kääntyy välillä -nen (leipä - leipänen). Tästä koko selityksestä pitäisi muistaa vain se että -chen = das-sukuinen :)
- s. 47 opeteltiin möchte = haluaisin
kotitehtävät:
- s. 37 "Saksankielisten maiden herkut" siirtyi ensi viikolle
- s. 34-35 "Am Kiosk" käännös
- s. 47 harjoitus 13
Hallo 2 - Gruppe
10.10.18, Kapitel 5
Im Unterricht:
Hausaufgaben:
10.10.18, Kapitel 5
Im Unterricht:
- Textübersetzung / Erklärungen
- Grammatik: Imperativ
- Übungen 5a und 5b
- Perfekt vs. Imperfekt im gesprochenen Sprache: Perfekt darf mit Imperfekt ins Finnische übersetzt werden
- Ablautserie a-ä-u-a: fahren, tragen, schlagen
Hausaufgaben:
- Übungen 10 und 14a
Abonnieren
Posts (Atom)